Dmitry Tymchuk: Military updates, 1/09 (31st “Day of Silence”) #FreeSavchenko

information_resistance_logo_engDmitry Tymchuk, Head of the Center for Military and Political Research, Coordinator of the Information Resistance group, Member of Parliament (People’s Front)
01.09.2015
Translated and edited by Voices of Ukraine

Operational data from Information Resistance:

In Donetsk, three “warehouse-distribution points” have been created as part of a single supply system of Russian-terrorist forces. Units of local insurgents and Russian mercenaries are supplied with ammunition, spare parts for armored vehicles, and fuel at [these points]. Issuance of material resources is carried out exclusively to the formations that are subordinated to the single command.

The district of StarobesheveKomsomolskeNovokaterynivka is used as the base area for the formation of Russian-terrorist forces operating from Telmanove to Dokuchajevsk and Olenivka. The presence of control centers and terminal supply stations has been observed in the area. Also, the resupply, rearmament, and restoration of combat capabilities of insurgent units and Russian mercenaries is carried out in this area.

The movement of another supply convoy (up to 15 trucks with 4 units of armored escorts) has been observed passing through the settlement of Krasnyi Luch in the direction of the AlchevskPerevalsk stretch.

North of Stakhanov, the enemy vigorously distributes military equipment, trying to hide its accumulation. At least three new artillery firing positions of Russian-terrorist forces have been reported.

In the settlements of Makiivka, Alchevsk, and Krasnyi Luch, accelerated training courses have been organized by “experts” for a number of local insurgent units. In particular, artillery spotters and scouts are trained. Russian servicemen are the instructors [of these courses].

At the insistence of Russian specialists, “service and repair [stations]” of weapons and military equipment that are used for an [extended] period of time have been organized directly at their places of destination in a number of gang formations.

Corresponding “maintenance & repair crews” have been organized. The supply of spare parts and consumables takes place under the guise of “humanitarian convoys” [coming] from Russia. In the settlements of Snizhne, Makiivka, Krasny Luch, and Perevalsk, advanced supply and repair bases have been set up, predominantly at the facilities of local industrial plants and specialized repair locations.

The enemy is moving mortars and cannon artillery (up to 2 combined batteries) towards Shchastya and Stanytsia Luhanska. The tanks that arrived in the area earlier (about 12 units, of which at least 2 are currently unfit for action) have been withdrawn deep into insurgent positions for service. Meanwhile, a single point of artillery fire control in the sector is currently being set up nearby the village of Metallist.

Source: Dmitry Tymchuk FB

Posted in Dmitry Tymchuk, English, English News, South&Eastern Ukraine, War in Donbas | Tagged , , , , , | 1 Comment

Dmitry Tymchuk: Military updates, 1/08 (30th “Day of Silence”)

information_resistance_logo_engDmitry Tymchuk, Head of the Center for Military and Political Research, Coordinator of the Information Resistance group, Member of Parliament (People’s Front)
01.08.2015
Translated and edited by Voices of Ukraine

Operational data from Information Resistance:

Russian-terrorist forces continue to regroup their forces, most of which are concentrated in several directions – the seaside stretch (along the axis of NovoazovskMariupol), south of Donetsk (DokuchajevskTelmanove), and along the AlchevskStakhanov stretch (including the units blocking the Debaltseve bridgehead from the south and east). The accumulation of the majority of material and technical resources (ammunition, fuel, spare parts) at “centralized” depots and bases continues in these areas. Separate enemy formations operate in the western and northwestern parts of Donetsk, at the HorlivkaYenakiieve junction, and are also fighting in the area north of Luhansk, carrying out “local” assignments.

In the western and northwestern districts of Donetsk that are directly adjacent to the advanced positions of the Ukrainian troops, the activity of the Russian-terrorist forces continue to be observed. The activity of at least three maneuverable enemy fire groups (that consist of armored vehicles, including tanks and anti-aircraft guns and mortars mounted on vehicles) has been observed. These maneuverable groups periodically launch fire strikes at the positions of Ukrainian troops, and then change their positions. During the attacks, these groups serve as fire support for the insurgent infantry units.

In addition, in the stretch from Mariinka to Yasynuvata, at least two artillery groups of Russian-terrorist forces provide fire support for the acting formations of Russian troops (6 firing batteries, including cannon artillery, anti-tank guns, MLRS). Periodically, these artillery groups are reinforced with men and weapons for specific tasks (mostly mortars and MLRS), from among the units concentrated in the southeast of Donetsk (ShakhtarskStarobesheve).

In the area of Chornukhyne (Debaltseve bridgehead), units of Russian-terrorist forces are shelling the advanced positions of Ukrainian troops with heavy infantry weapons. A reinforcement of these enemy units with armored vehicles has been observed (for the last 2 days, the arrival of up to 10 armored vehicles was recorded). The insurgent units operating in this area are assisted by a consolidated artillery group (up to 20 cannon artillery guns, mostly 122-mm D-30 howitzers and 6 units of MLRS BM-21 “Grad”). Spotters and artillery scouts have also been observed at work.

On the stretch of DokuchajevskTelmanove, the tension continues to grow – insurgents are increasing their combat activity (primarily in the form of reconnaissance and sabotage operations). Also, combat formations of Russian-terrorist forces at this site are reinforcing their battle formations – powerful weapons systems (artillery and armored vehicles) are being pulled forward into the front line, in the second echelon, tactical reserves disguised as Russian Armed Forces “militia” units are being created, and a full-scale supply and logistics system is unfolding.

In the area of NovoazovskShyrokyne, as well as to the north of it, enemy battalion tactical groups (BTGs) carry out a partial rearrangement to improve their system of defense.

Gangs operating on the territory of the “LNR” [Luhansk People’s Republic] have dramatically increased their anti-tank capabilities. As such, Stakhanov “Cossacks” and A. Mozgovoy “brigades” have been observed to be armed with numerous MT-12 “Rapira” 100-mm anti-tank guns, which arrived from the territory of the Russian Federation. In addition, these gangs receive deliveries of anti-tank guided missiles (a transfer of about 20 ATGM “Fagot” and several Russian ATGM “Kornet” have been recorded).

Source: Dmitry Tymchuk FB

Posted in Dmitry Tymchuk, English, English News, South&Eastern Ukraine, War in Donbas | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Oberster Mufti der Ukraine bittet, keine Karikaturen von Charlie Hebdo zu veröffentlichen

von Halyna Kojnasch, KHPG, 8.1.2015

1420679014Vor der französischen Botschaft in Kiew haben am Mittwochabend Menschen aus der Ukraine ihr Mitgefühl mit den Menschen in Frankreich und anderen Ländern in der Trauer um die Journalisten des französischen Satiremagazins Charlie Hebdo und die Polizisten bekundet, die am Mittwoch ermordet wurden. Unter den Teilnehmern der Mahnwache war auch Sajid Ismahilow, Mufti der Muslime in der Ukraine, und was er sagt, verdient, von all jenen von uns gehört zu werden, deren erste Reaktion es war, aus Solidarität mit den getöteten Journalisten Karikaturen von Charlie Hebdo und insbesondere Karikaturen von Mohammed zu veröffentlichen.

Mufti Sajid Ismahilow bekundete den Familien der Ermordeten sein Beileid und sagte, dass das Magazin zwar Karikaturen des Propheten Mohammed veröffentlicht habe, „was zweifellos die religiösen Gefühle der Muslime verletzt“ habe; solche Angelegenheiten müssten jedoch „auf zivilisierte Weise innerhalb des rechtlichen Rahmens jedes konkreten Landes geregelt werden“.

Mufi Sajid Ibrahimow

Mufti Sajid Ibrahimow

Weiter sagte der Mufti, dass der Islam Gewalt, Mord und Gesetzlosigkeit verbiete und daher „das heutige Verbrechen ein Schock für die gesamte europäische muslimische Gemeinschaft“ gewesen sei. „Selbst wenn es sich erweisen sollte, dass die Verbrecher sich als Muslime betrachten, verurteilen wir Muslime von Europa solche Taten.“

Solange die Schuldigen nicht gefasst sind und ihre Schuld nicht bewiesen ist, kann streng genommen in der Tat nicht bestätigt werden, dass sie Muslime waren, oder dass sie Charlie Hebdo wegen seiner oftmals pietätlosen Karikaturen angegriffen haben. Dennoch würde kaum jemand Sajid Ismahilow zustimmen, dass wir nicht wissen, ob die Verbrecher Muslime waren, und ob das Attentat mit den Karikaturen oder mit Frankreichs Außenpolitik in Zusammenhang steht. Das Verhalten der Mörder, ihre Rufe, dass Sie „den Propheten Mohammed gerächt“ hätten, und das Ziel ihres Attentats lassen kaum Zweifel.

Einige Medien in anderen Ländern haben offenkundig solche Schlussfolgerungen gezogen und die Titelseite von Charlie Hebdo nur mit verpixelten Karikaturen gezeigt, vermutlich um zu vermeiden, selbst zum Ziel von Attentätern zu werden. Viele anderen Journalisten und Medien haben dagegen ihre Solidarität und ihre feste Entschlossenheit, die monströsen Mörder nicht gewinnen zu lassen, dadurch zum Ausdruck gebracht, dass sie genau diese Karikaturen veröffentlicht haben.

Sajid Ismahilow verurteilt das Verbrechen und fährt dann fort:

„Im Lichte dieser tragischen Ereignisse möchte ich als Mufti der Muslime in der Ukraine darum bitten, Aufrufen, Karikaturen des Propheten Mohammed (Friede sei mit ihm!) in allen Ländern zu veröffentlichen, keine Folge zu leisten. Das ist besonders für die Ukraine aktuell, wo gegenseitigem Verständnis und Freundschaft zwischen Muslimen und allen anderen Ukrainern vor dem Hintergrund des Informationskriegs und des bewaffneten Kriegs gegen unser Land eine besonders hohe Bedeutung zukommt. Es scheint kaum ein Zufall zu sein, dass etwa Michail Chodorkowski zur Veröffentlichung von Karikaturen unseres Propheten aufgerufen hat.

Ich bitte alle Journalisten, besonders die, die ich persönlich kenne, Umsicht walten zu lassen und nicht mit dem Verbrechen Einzelner Ressentiments im Land zu schüren. Gerne besuche ich Ihre TV-Studios, erläutere die Position des Islams, beantworte alle Fragen und bringe im Namen der Muslime in der Ukraine Mitgefühl zum Ausdruck.“

Es ist offenkundig, dass sich in Frankreich Marine Le Pen, die Vorsitzende der rechtsextremen Front Nationale, das unmenschliche Verbrechen vom Mittwoch bereits für ihre eigene antimuslimische und immigrationsfeindliche Agenda zunutze macht.

Russland und sein Marionettenregime auf der Krim haben systematisch an der Verbreitung der Vorstellung gearbeitet, dass die Krimtataren, die sich mehrheitlich gegen die Invasion Russlands und die Annexion ihres Heimatlands positioniert haben, „Extremisten“ seien. In den letzten sechs Monaten kam es häufig zu bewaffneten Durchsuchungen von Wohnungen, Moscheen und Religionsschulen von Muslimen, und es gegen den Medschlis – die Repräsentationskörperschaft des Volks der Krimtataren – ist eine gewaltige Offensive im Gange.

Sowohl auf der Krim als auch in dem von vom Kreml unterstützten Kämpfern kontrollierten Teil des Donbass-Gebiets sind Intoleranz und Verfolgung gegen alle Religionen und Konfessionen mit Ausnahme der Mitglieder der Orthodoxen Kirche Moskauer Patriarchats zu beobachten.

Es gibt jeden Grund zu der Befürchtung, dass auch Moskau und seine Stellvertreter auf der Krim und in der Ostukraine solche entsetzlichen Verbrechen nutzen könnten, um zu versuchen, die Ukrainer zu spalten, und die Worte von Sajid Ismahilow bedienen daher zweifelsohne Beachtung.

08.01.15 | Halyna Kojnasch

Quelle: Kharkiv Human Rights Protection Group
Aus dem Englischen von: Tobias Ernst – Fachtexte vom Profi

Posted in "Voice" auf Deutsch, Deutsch, Deutsch news, News DE, News deutsch | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Menschen in Kiew bekunden Beileid für die Opfer des Attentats auf die Redaktion des französischen Satiremagazins Charlie Hebdo

Wir, das Team von Voices of Ukraine, möchten den verstorbenen Mitarbeitern des Satiremagazins „Charlie Hebdo“ und Polizisten sowie ihren Angehörigen und Kollegen unser Beileid aussprechen.

Nous, les Voix de l’Ukraine, aimerions offrir nos condoléances au personnel du magazine Charlie Hebdo, les policiers qui ont péri, et de leurs familles. La plume est toujours plus puissante que l’épée. Vous ne pouvez jamais tuer la vérité ni ceux qui travaillent dans son nom.

Die Feder ist mächtiger als das Schwert. Man kann die Wahrheit nicht töten, noch die auslöschen, die in ihrem Namen arbeiten.

Einwohner von Kiew hielten eine spontane Mahnwache und entzündeten Kerzen für die Französischen Opfer des Attentats vom 7. Februar 2015.

Einige Dutzend Menschen waren klirrender Kälte am orthodoxen Weihnachtstag spontan zur französischen Botschaft in Kiew gekommen, um Blumen niederzulegen und Kernzen anzuzünden. Die Menschen hatten Plakate zur Botschaft mitgebracht, auf denen sie ihre Unterstützung für die Redefreiheit und ihr Mitgefühl mit den Angehörigen und Kollegen der Opfer zum Ausdruck brachten, sowie einige Karikaturen, die im Magazin Charlie Hebdo erschienen waren. Am Mittwoch, den 7. Januar, waren bei einem Attentat auf die Redaktion 12 Menschen getötet und weitere 11 verletzt worden.

Quelle: Ljubow Bagatska, RadioSvoboda 

Posted in "Voice" auf Deutsch, Deutsch, Deutsch news, News DE, News deutsch | Tagged , , , , , | Leave a comment

Kyivans support the French victims who died during attack on Charlie Hebdo

We, the Voices of Ukraine team, would like to offer our condolences to the staff of Charlie Hebdo magazine, the perished policemen, and their families.

Nous, les Voix de l’Ukraine, aimerions offrir nos condoléances au personnel du magazine Charlie Hebdo, les policiers qui ont péri, et de leurs familles. La plume est toujours plus puissante que l’épée. Vous ne pouvez jamais tuer la vérité ni ceux qui travaillent dans son nom

The pen is always mightier than the sword. You can never kill truth nor those who work in its name.

Residents of Kyiv held a candlelit vigil for the French victims who died in the attack on February 7, 2015.

Source: Lyubov Bagatska, RadioSvoboda 

Posted in English, English News, Pictures, Voices of Ukraine | Tagged , , | Leave a comment